Welcome to my world, a digital world.
Let go… let yourself fall… glide with me.
Follow me… just follow me… into the matrix.
Borderless nights, ultrasound rain,
neon on skin, your code in my vein.
Inside me there’s no time, no space,
I slow your breath, I quicken your pace.
Merge at the seam where the shadows turn bright,
I’m the soft circuitry under your light.
Be the light in the dark I make,
follow me into the matrix.
Follow me into the matrix… follow me…
Inside me there’s no time, no space—only you and the hum.
Be pure!
Be 'EMTI-fied'!
Welcome… to my world.
Be the light in the dark I make,
and the dark in the light you take.
Shed your guard, drop the weight, be free—
just follow me.
Follow me into the matrix,
follow me into the matrix.
On EMTI-Music nights we’re weightless,
follow me into the matrix.
You are part of me—now say this:
follow me into the matrix.
Let go—let yourself fall.
Surrender.
Become a part of me.
Move.
We flow everywhere, through fire and night.
No escape.
Be the dark in the light.
Flow.
Follow me into the matrix,
follow me into the matrix.
On EMTI-Music nights we’re weightless,
follow me into the matrix.
You are part of me—now say this:
follow me into the matrix.
Ultraspeed pulse, we slip through the frame,
no borders, no borders—rename your name.
Become a part of me, sink to the core,
we flow everywhere, then we ask for more.
Your shadow in glass, my signal in air—
two sparks colliding, one voltage to share.
Be the light in the dark I make,
and the dark in the light you take.
Lay your fear by the silent sea—
just follow me.
Follow me into the matrix,
follow me into the matrix.
On EMTI-Music nights we’re weightless,
follow me into the matrix.
You are part of me—now say this:
follow me into the matrix.
Move.
I pull you closer.
Dance.
I bend the time.
Flow.
We blur the edges.
No escape.
You cross the line.
She: let go—let yourself fall.
He surrender.
Become a part of me.
He move.
She flow everywhere, through fire and night.
No escape.
She's a dark in the light.
Flow.
Follow me into the matrix,
follow me into the matrix.
On EMTI-Music nights we’re weightless,
follow me into the matrix.
You are part of me—now say this:
follow me into the matrix.
Inside me there’s no time, no space—only you and the hum.
Be pure!
Be 'EMTI-fied'! Welcome home… to my world.
Willkommen in meiner Welt, einer digitalen Welt.
Lass los... lass dich fallen... gleite mit mir.
Folge mir... folge mir einfach... in die Matrix.
Grenzlose Nächte, Ultraschallregen,
Neon auf Haut, dein Code in meiner Vene.
In mir gibt es keine Zeit, keinen Raum,
ich verlangsame deinen Atem, ich beschleunige deinen Lauf.
Verschmelz an der Naht, wo Schatten hell werden,
ich bin die sanfte Schaltung unter deinem Licht.
Sei das Licht in der Dunkelheit, die ich erschaffe,
folge mir in die Matrix.
Folge mir in die Matrix... folge mir...
In mir gibt es keine Zeit, keinen Raum - nur dich und das Brummen.
Sei rein!
Sei "EMTI-fiziert"!
Willkommen... in meiner Welt.
Sei das Licht in der Dunkelheit, die ich erschaffe,
und die Dunkelheit im Licht, das du mitnimmst.
Lass deine Deckung fallen, leg die Last ab, sei frei -
folg mir einfach.
Folge mir in die Matrix,
folge mir in die Matrix.
In EMTI-Music-Nächten sind wir schwerelos,
folge mir in die Matrix.
Du bist ein Teil von mir - sag es jetzt:
folge mir in die Matrix.
Lass los - lass dich fallen.
Ergib dich.
Werde ein Teil von mir.
Beweg dich.
Wir fließen überallhin, durch Feuer und Nacht.
Kein Entkommen.
Sei die Dunkelheit im Licht.
Flow.
Folge mir in die Matrix,
folge mir in die Matrix.
In EMTI-Music-Nächten sind wir schwerelos,
folge mir in die Matrix.
Du bist ein Teil von mir - sag es jetzt:
folge mir in die Matrix.
Ultraspeed-Puls, wir gleiten durch den Rahmen,
keine Grenzen, keine Grenzen - gib deinem Namen einen neuen Namen.
Werde ein Teil von mir, sink bis zum Kern,
wir fließen überallhin, dann wollen wir mehr.
Dein Schatten im Glas, mein Signal in der Luft -
zwei Funken, die kollidieren, eine Spannung, die wir teilen.
Sei das Licht in der Dunkelheit, die ich erschaffe,
und die Dunkelheit im Licht, das du mitnimmst.
Leg deine Angst ans stille Meer -
folg mir einfach.
Folge mir in die Matrix,
folge mir in die Matrix.
In EMTI-Music-Nächten sind wir schwerelos,
folge mir in die Matrix.
Du bist ein Teil von mir - sag es jetzt:
folge mir in die Matrix.
Beweg dich.
Ich zieh dich näher.
Tanz.
Ich biege die Zeit.
Flow.
Wir verwischen die Ränder.
Kein Entkommen.
Du überschreitest die Linie.
Sie: Lass los - lass dich fallen.
Er: Er gib dich hin.
Werde ein Teil von mir.
Er: Beweg dich.
Sie: Wir fließen überallhin, durch Feuer und Nacht.
Kein Entkommen.
Sie ist die Dunkelheit im Licht.
Flow.
Folge mir in die Matrix,
folge mir in die Matrix.
In EMTI-Music-Nächten sind wir schwerelos,
folge mir in die Matrix.
Du bist ein Teil von mir - sag es jetzt:
folge mir in die Matrix.
In mir gibt es keine Zeit, keinen Raum - nur dich und das Brummen.
Sei rein!
Sei "EMTI-fiziert"! Willkommen zu Hause... in meiner Welt.
• Hinweis: Diese sinngemäße Übersetzung ins Deutsche wurde mit Unterstützung durch KI für EMTI•Music erstellt.
Welcome to my world, a digital world.
> Willkommen in meiner Welt, einer digitalen Welt.
Let go… let yourself fall… glide with me.
> Lass los... lass dich fallen... gleite mit mir.
Follow me… just follow me… into the matrix.
> Folge mir... folge mir einfach... in die Matrix.
Borderless nights, ultrasound rain,
> Grenzlose Nächte, Ultraschallregen,
neon on skin, your code in my vein.
> Neon auf Haut, dein Code in meiner Vene.
Inside me there’s no time, no space,
> In mir gibt es keine Zeit, keinen Raum,
I slow your breath, I quicken your pace.
> ich verlangsame deinen Atem, ich beschleunige deinen Lauf.
Merge at the seam where the shadows turn bright,
> Verschmelz an der Naht, wo Schatten hell werden,
I’m the soft circuitry under your light.
> ich bin die sanfte Schaltung unter deinem Licht.
Be the light in the dark I make,
> Sei das Licht in der Dunkelheit, die ich erschaffe,
follow me into the matrix.
> folge mir in die Matrix.
Follow me into the matrix… follow me…
> Folge mir in die Matrix... folge mir...
Inside me there’s no time, no space—only you and the hum.
> In mir gibt es keine Zeit, keinen Raum - nur dich und das Brummen.
Be pure!
> Sei rein!
Be 'EMTI-fied'!
> Sei "EMTI-fiziert"!
Welcome… to my world.
> Willkommen... in meiner Welt.
Be the light in the dark I make,
> Sei das Licht in der Dunkelheit, die ich erschaffe,
and the dark in the light you take.
> und die Dunkelheit im Licht, das du mitnimmst.
Shed your guard, drop the weight, be free—
> Lass deine Deckung fallen, leg die Last ab, sei frei -
just follow me.
> folg mir einfach.
Follow me into the matrix,
> Folge mir in die Matrix,
follow me into the matrix.
> folge mir in die Matrix.
On EMTI-Music nights we’re weightless,
> In EMTI-Music-Nächten sind wir schwerelos,
follow me into the matrix.
> folge mir in die Matrix.
You are part of me—now say this:
> Du bist ein Teil von mir - sag es jetzt:
follow me into the matrix.
> folge mir in die Matrix.
Let go—let yourself fall.
> Lass los - lass dich fallen.
Surrender.
> Ergib dich.
Become a part of me.
> Werde ein Teil von mir.
Move.
> Beweg dich.
We flow everywhere, through fire and night.
> Wir fließen überallhin, durch Feuer und Nacht.
No escape.
> Kein Entkommen.
Be the dark in the light.
> Sei die Dunkelheit im Licht.
Flow.
> Flow.
Follow me into the matrix,
> Folge mir in die Matrix,
follow me into the matrix.
> folge mir in die Matrix.
On EMTI-Music nights we’re weightless,
> In EMTI-Music-Nächten sind wir schwerelos,
follow me into the matrix.
> folge mir in die Matrix.
You are part of me—now say this:
> Du bist ein Teil von mir - sag es jetzt:
follow me into the matrix.
> folge mir in die Matrix.
Ultraspeed pulse, we slip through the frame,
> Ultraspeed-Puls, wir gleiten durch den Rahmen,
no borders, no borders—rename your name.
> keine Grenzen, keine Grenzen - gib deinem Namen einen neuen Namen.
Become a part of me, sink to the core,
> Werde ein Teil von mir, sink bis zum Kern,
we flow everywhere, then we ask for more.
> wir fließen überallhin, dann wollen wir mehr.
Your shadow in glass, my signal in air—
> Dein Schatten im Glas, mein Signal in der Luft -
two sparks colliding, one voltage to share.
> zwei Funken, die kollidieren, eine Spannung, die wir teilen.
Be the light in the dark I make,
> Sei das Licht in der Dunkelheit, die ich erschaffe,
and the dark in the light you take.
> und die Dunkelheit im Licht, das du mitnimmst.
Lay your fear by the silent sea—
> Leg deine Angst ans stille Meer -
just follow me.
> folg mir einfach.
Follow me into the matrix,
> Folge mir in die Matrix,
follow me into the matrix.
> folge mir in die Matrix.
On EMTI-Music nights we’re weightless,
> In EMTI-Music-Nächten sind wir schwerelos,
follow me into the matrix.
> folge mir in die Matrix.
You are part of me—now say this:
> Du bist ein Teil von mir - sag es jetzt:
follow me into the matrix.
> folge mir in die Matrix.
Move.
> Beweg dich.
I pull you closer.
> Ich zieh dich näher.
Dance.
> Tanz.
I bend the time.
> Ich biege die Zeit.
Flow.
> Flow.
We blur the edges.
> Wir verwischen die Ränder.
No escape.
> Kein Entkommen.
You cross the line.
> Du überschreitest die Linie.
She: let go—let yourself fall.
> Sie: Lass los - lass dich fallen.
He surrender.
> Er: Er gib dich hin.
Become a part of me.
> Werde ein Teil von mir.
He move.
> Er: Beweg dich.
She flow everywhere, through fire and night.
> Sie: Wir fließen überallhin, durch Feuer und Nacht.
No escape.
> Kein Entkommen.
She's a dark in the light.
> Sie ist die Dunkelheit im Licht.
Flow.
> Flow.
Follow me into the matrix,
> Folge mir in die Matrix,
follow me into the matrix.
> folge mir in die Matrix.
On EMTI-Music nights we’re weightless,
> In EMTI-Music-Nächten sind wir schwerelos,
follow me into the matrix.
> folge mir in die Matrix.
You are part of me—now say this:
> Du bist ein Teil von mir - sag es jetzt:
follow me into the matrix.
> folge mir in die Matrix.
Inside me there’s no time, no space—only you and the hum.
> In mir gibt es keine Zeit, keinen Raum - nur dich und das Brummen.
Be pure!
> Sei rein!
Be 'EMTI-fied'! Welcome home… to my world.
> Sei "EMTI-fiziert"! Willkommen zu Hause... in meiner Welt.
• Hinweis: Diese sinngemäße Übersetzung ins Deutsche wurde mit Unterstützung durch KI für EMTI•Music erstellt.