Blue night.
Black sea.
Old soul.
Begin.
Ela, ela.
Rise with me.
EMTI-Music.
EMTI-Music.
Blue fire on the black sea
Ela, ela, fly with me
Sirtaki thunder to the sky
Elláda shining, never shy
Old stones wake on an island floor
Bouzouki sings like a silver sword
Poseidon rolls with a midnight wave
Move with the proud, move with the brave
Crete to Rhodes in the flashing light
White walls burn in the Aegean night
Thalassa deep, thalassa wide
Greek words rise with immortal pride
Step left.
Step right.
Feel the line.
Ela, my heart.
Ela, divine.
Hands high.
Heart strong.
Kefi alive.
Opa, my love.
Feel the beat.
Blue fire on the black sea
Ela, ela, fly with me
Sirtaki thunder to the sky
Elláda shining, never shy
From the shore to Olympus stone
Sweet as honey, bright as home
Deep drum, old gods, wave and flame
Aegean night, remember the name
Listen.
Thalassa.
Rise.
Athena stands with a diamond stare
Apollo burns through the temple air
Aphrodite moves where the moonlight bends
The bass rolls deep and the old world bends
Santorini flame in white and blue
Mykonos turns when the drop breaks through
Every island has a sacred sound
Every heart beats harder on Greek ground
Say it clear.
Say it proud.
Elláda.
Elláda.
Elláda.
Lift the night.
Call it loud.
Yassou.
Opa.
Opa.
Faster feet.
Deeper drum.
Bouzouki rise.
Let thunder come.
Ah, thalassa.
Ah, kardiá.
Ah, Elláda.
Ela, ela.
Blue fire on the black sea
Ela, ela, fly with me
Sirtaki thunder to the sky
Elláda shining, never shy
Step like stone.
Shine like light.
Move this floor.
Fill this night.
Sweet blue sea.
Silver flame.
Every island sings your name.
I am the wave under moonlit skin
I am the song where the stars begin
Call me muse, call me sea
Call me home and dance with me
Thalassa, thalassa
Hold the light
Kardiá mou
Burn tonight
Do not drift.
Do not fade.
Count the beat.
Enter the gate.
Opa.
Breathe.
Ela.
Now.
Blue fire on the black sea
Ela, ela, fly with me
Sirtaki thunder to the sky
Elláda shining, never shy
From the shore to Olympus stone
Sweet as honey, bright as home
Deep drum, old gods, wave and flame
Aegean night, remember the name
Blue fire on the black sea
Ela, ela, fly with me
Greek heart, deep drum, silver line
Island light in the hands of time
Fire on the blue.
Fire in the night.
Elláda in the stars.
Thalassa in the light.
Thalassa.
Elláda.
Stand proud.
Opa.
Opa.
Good night, blue sea.
EMTI-Music.
EMTI-Music.
Blaue Nacht.
Schwarzes Meer.
Alte Seele.
Fang an.
Komm, komm.
Erheb dich mit mir.
EMTI-Music.
EMTI-Music.
Blaues Feuer auf dem schwarzen Meer
Komm, komm, flieg mit mir
Sirtaki-Donner bis zum Himmel
Griechenland strahlt, ohne Scheu
Alte Steine erwachen auf dem Inselboden
Die Bouzouki singt wie ein silbernes Schwert
Poseidon rollt mit einer Mitternachtswelle heran
Beweg dich mit den Stolzen, beweg dich mit den Mutigen
Von Kreta bis Rhodos im flackernden Licht
Weiße Mauern brennen in der Nacht der Ägäis
Meer so tief, Meer so weit
Griechische Worte steigen auf in unsterblichem Stolz
Schritt nach links.
Schritt nach rechts.
Spür die Linie.
Komm, mein Herz.
Komm, du Göttliche.
Hände hoch.
Herz stark.
Die Lebensfreude lebt.
Los, meine Liebe.
Spür den Beat.
Blaues Feuer auf dem schwarzen Meer
Komm, komm, flieg mit mir
Sirtaki-Donner bis zum Himmel
Griechenland strahlt, ohne Scheu
Vom Ufer bis zum Stein des Olymp
Süß wie Honig, hell wie Heimat
Tiefe Trommel, alte Götter, Welle und Flamme
Nacht der Ägäis, merk dir den Namen
Hör hin.
Meer.
Erheb dich.
Athena steht mit diamantklarem Blick
Apollo brennt durch die Tempelluft
Aphrodite bewegt sich dort, wo sich das Mondlicht biegt
Der Bass rollt tief, und die alte Welt gerät ins Wanken
Santorini flammt in Weiß und Blau
Mykonos dreht sich, wenn der Schlag durchbricht
Jede Insel trägt einen heiligen Klang
Jedes Herz schlägt stärker auf griechischem Boden
Sag es klar.
Sag es stolz.
Griechenland.
Griechenland.
Griechenland.
Heb die Nacht empor.
Ruf es laut.
Sei gegrüßt.
Los!
Los!
Schnellere Füße.
Tiefere Trommel.
Bouzouki, steig auf.
Lass den Donner kommen.
Ah, Meer.
Ah, Herz.
Ah, Griechenland.
Komm, komm.
Blaues Feuer auf dem schwarzen Meer
Komm, komm, flieg mit mir
Sirtaki-Donner bis zum Himmel
Griechenland strahlt, ohne Scheu
Tritt fest wie Stein.
Leuchte wie Licht.
Bring diesen Boden in Bewegung.
Füll diese Nacht.
Süßes blaues Meer.
Silberne Flamme.
Jede Insel singt deinen Namen.
Ich bin die Welle unter mondbeschienener Haut
Ich bin das Lied dort, wo die Sterne beginnen
Nenn mich Muse, nenn mich Meer
Nenn mich Heimat und tanz mit mir
Meer, Meer
Halte das Licht
Mein Herz
Brenn heute Nacht
Lass dich nicht treiben.
Verblasse nicht.
Zähl den Beat.
Tritt durch das Tor.
Los!
Atme.
Komm.
Jetzt.
Blaues Feuer auf dem schwarzen Meer
Komm, komm, flieg mit mir
Sirtaki-Donner bis zum Himmel
Griechenland strahlt, ohne Scheu
Vom Ufer bis zum Stein des Olymp
Süß wie Honig, hell wie Heimat
Tiefe Trommel, alte Götter, Welle und Flamme
Nacht der Ägäis, merk dir den Namen
Blaues Feuer auf dem schwarzen Meer
Komm, komm, flieg mit mir
Griechisches Herz, tiefe Trommel, silberne Spur
Insellicht in den Händen der Zeit
Feuer über dem Blau.
Feuer in der Nacht.
Griechenland in den Sternen.
Das Meer im Licht.
Meer.
Griechenland.
Steh stolz.
Los!
Los!
Gute Nacht, blaues Meer.
EMTI-Music.
EMTI-Music.
• Hinweis: Diese sinngemäße Übersetzung ins Deutsche wurde mit Unterstützung durch KI für EMTI•Music erstellt.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
N O T E S
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Credits
Originaltext / Original Lyrics: Marko Töpperwien
KI-gestützte Überarbeitung und teilweise Übersetzung / AI-assisted editing and partial translation
Artwork, Covergestaltung und Typografie / Artwork, cover design and typography: Marko Töpperwien
Dank / Acknowledgements
Dank an meine Familie für Rückhalt, Geduld und Ermutigung / Thanks to my family for their support, patience, and encouragement
Dank an Freunde und Wegbegleiter für ehrliche Rückmeldung, Zuspruch und Vertrauen / Thanks to friends and companions for their honest feedback, encouragement, and trust
© 2026 Marko Töpperwien. Alle Rechte vorbehalten. All rights reserved.Blue night.
> Blaue Nacht.
Black sea.
> Schwarzes Meer.
Old soul.
> Alte Seele.
Begin.
> Fang an.
Ela, ela.
> Komm, komm.
Rise with me.
> Erheb dich mit mir.
EMTI-Music.
> EMTI-Music.
EMTI-Music.
> EMTI-Music.
Blue fire on the black sea
> Blaues Feuer auf dem schwarzen Meer
Ela, ela, fly with me
> Komm, komm, flieg mit mir
Sirtaki thunder to the sky
> Sirtaki-Donner bis zum Himmel
Elláda shining, never shy
> Griechenland strahlt, ohne Scheu
Old stones wake on an island floor
> Alte Steine erwachen auf dem Inselboden
Bouzouki sings like a silver sword
> Die Bouzouki singt wie ein silbernes Schwert
Poseidon rolls with a midnight wave
> Poseidon rollt mit einer Mitternachtswelle heran
Move with the proud, move with the brave
> Beweg dich mit den Stolzen, beweg dich mit den Mutigen
Crete to Rhodes in the flashing light
> Von Kreta bis Rhodos im flackernden Licht
White walls burn in the Aegean night
> Weiße Mauern brennen in der Nacht der Ägäis
Thalassa deep, thalassa wide
> Meer so tief, Meer so weit
Greek words rise with immortal pride
> Griechische Worte steigen auf in unsterblichem Stolz
Step left.
> Schritt nach links.
Step right.
> Schritt nach rechts.
Feel the line.
> Spür die Linie.
Ela, my heart.
> Komm, mein Herz.
Ela, divine.
> Komm, du Göttliche.
Hands high.
> Hände hoch.
Heart strong.
> Herz stark.
Kefi alive.
> Die Lebensfreude lebt.
Opa, my love.
> Los, meine Liebe.
Feel the beat.
> Spür den Beat.
Blue fire on the black sea
> Blaues Feuer auf dem schwarzen Meer
Ela, ela, fly with me
> Komm, komm, flieg mit mir
Sirtaki thunder to the sky
> Sirtaki-Donner bis zum Himmel
Elláda shining, never shy
> Griechenland strahlt, ohne Scheu
From the shore to Olympus stone
> Vom Ufer bis zum Stein des Olymp
Sweet as honey, bright as home
> Süß wie Honig, hell wie Heimat
Deep drum, old gods, wave and flame
> Tiefe Trommel, alte Götter, Welle und Flamme
Aegean night, remember the name
> Nacht der Ägäis, merk dir den Namen
Listen.
> Hör hin.
Thalassa.
> Meer.
Rise.
> Erheb dich.
Athena stands with a diamond stare
> Athena steht mit diamantklarem Blick
Apollo burns through the temple air
> Apollo brennt durch die Tempelluft
Aphrodite moves where the moonlight bends
> Aphrodite bewegt sich dort, wo sich das Mondlicht biegt
The bass rolls deep and the old world bends
> Der Bass rollt tief, und die alte Welt gerät ins Wanken
Santorini flame in white and blue
> Santorini flammt in Weiß und Blau
Mykonos turns when the drop breaks through
> Mykonos dreht sich, wenn der Schlag durchbricht
Every island has a sacred sound
> Jede Insel trägt einen heiligen Klang
Every heart beats harder on Greek ground
> Jedes Herz schlägt stärker auf griechischem Boden
Say it clear.
> Sag es klar.
Say it proud.
> Sag es stolz.
Elláda.
> Griechenland.
Elláda.
> Griechenland.
Elláda.
> Griechenland.
Lift the night.
> Heb die Nacht empor.
Call it loud.
> Ruf es laut.
Yassou.
> Sei gegrüßt.
Opa.
> Los!
Opa.
> Los!
Faster feet.
> Schnellere Füße.
Deeper drum.
> Tiefere Trommel.
Bouzouki rise.
> Bouzouki, steig auf.
Let thunder come.
> Lass den Donner kommen.
Ah, thalassa.
> Ah, Meer.
Ah, kardiá.
> Ah, Herz.
Ah, Elláda.
> Ah, Griechenland.
Ela, ela.
> Komm, komm.
Blue fire on the black sea
> Blaues Feuer auf dem schwarzen Meer
Ela, ela, fly with me
> Komm, komm, flieg mit mir
Sirtaki thunder to the sky
> Sirtaki-Donner bis zum Himmel
Elláda shining, never shy
> Griechenland strahlt, ohne Scheu
Step like stone.
> Tritt fest wie Stein.
Shine like light.
> Leuchte wie Licht.
Move this floor.
> Bring diesen Boden in Bewegung.
Fill this night.
> Füll diese Nacht.
Sweet blue sea.
> Süßes blaues Meer.
Silver flame.
> Silberne Flamme.
Every island sings your name.
> Jede Insel singt deinen Namen.
I am the wave under moonlit skin
> Ich bin die Welle unter mondbeschienener Haut
I am the song where the stars begin
> Ich bin das Lied dort, wo die Sterne beginnen
Call me muse, call me sea
> Nenn mich Muse, nenn mich Meer
Call me home and dance with me
> Nenn mich Heimat und tanz mit mir
Thalassa, thalassa
> Meer, Meer
Hold the light
> Halte das Licht
Kardiá mou
> Mein Herz
Burn tonight
> Brenn heute Nacht
Do not drift.
> Lass dich nicht treiben.
Do not fade.
> Verblasse nicht.
Count the beat.
> Zähl den Beat.
Enter the gate.
> Tritt durch das Tor.
Opa.
> Los!
Breathe.
> Atme.
Ela.
> Komm.
Now.
> Jetzt.
Blue fire on the black sea
> Blaues Feuer auf dem schwarzen Meer
Ela, ela, fly with me
> Komm, komm, flieg mit mir
Sirtaki thunder to the sky
> Sirtaki-Donner bis zum Himmel
Elláda shining, never shy
> Griechenland strahlt, ohne Scheu
From the shore to Olympus stone
> Vom Ufer bis zum Stein des Olymp
Sweet as honey, bright as home
> Süß wie Honig, hell wie Heimat
Deep drum, old gods, wave and flame
> Tiefe Trommel, alte Götter, Welle und Flamme
Aegean night, remember the name
> Nacht der Ägäis, merk dir den Namen
Blue fire on the black sea
> Blaues Feuer auf dem schwarzen Meer
Ela, ela, fly with me
> Komm, komm, flieg mit mir
Greek heart, deep drum, silver line
> Griechisches Herz, tiefe Trommel, silberne Spur
Island light in the hands of time
> Insellicht in den Händen der Zeit
Fire on the blue.
> Feuer über dem Blau.
Fire in the night.
> Feuer in der Nacht.
Elláda in the stars.
> Griechenland in den Sternen.
Thalassa in the light.
> Das Meer im Licht.
Thalassa.
> Meer.
Elláda.
> Griechenland.
Stand proud.
> Steh stolz.
Opa.
> Los!
Opa.
> Los!
Good night, blue sea.
> Gute Nacht, blaues Meer.
EMTI-Music.
> EMTI-Music.
EMTI-Music.
> EMTI-Music.
• Hinweis: Diese sinngemäße Übersetzung ins Deutsche wurde mit Unterstützung durch KI für EMTI•Music erstellt.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
N O T E S
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Credits
Originaltext / Original Lyrics: Marko Töpperwien
KI-gestützte Überarbeitung und teilweise Übersetzung / AI-assisted editing and partial translation
Artwork, Covergestaltung und Typografie / Artwork, cover design and typography: Marko Töpperwien
Dank / Acknowledgements
Dank an meine Familie für Rückhalt, Geduld und Ermutigung / Thanks to my family for their support, patience, and encouragement
Dank an Freunde und Wegbegleiter für ehrliche Rückmeldung, Zuspruch und Vertrauen / Thanks to friends and companions for their honest feedback, encouragement, and trust
© 2026 Marko Töpperwien. Alle Rechte vorbehalten. All rights reserved.